-
1 faire l'andouille
разг.притворяться дурачком; валять дурака"Allume et ne fais pas l'andouille, gronda une voix à l'accent marseillais. Je suis venu pour causer." (L. Malet, Les paletots sans manches.) — "Зажги свет и не дури, - прогремел голос с марсельским акцентом. - Я пришел поговорить."
Il aurait bien continué toute la vie à glaner des châtaignes et à ramasser du bois mort, quitte à faire l'andouille, à bouffer de la prétendue vache enragée jusqu'au bout. Le jeu n'en valait-il pas la chandelle? Tu savais très bien que tout ce qui pourrait t'arriver le meilleur par la suite, ça ne vaudrait pas un pet de lapin. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Жозеф Рейян до конца своих дней собирал бы каштаны и хворост, оставаясь дурак дураком и мыкая горе. Игра все равно не стоила свеч. Ведь ты отлично знал, что все, что ждало тебя впереди, даже самое лучшее, не стоило и ломаного гроша.
- Qu'est-ce que tu maquilles? demanda la clocharde. - A! peut-être une adresse à prévenir en cas d'accident, répondit le clochard. - Fais pas l'andouille, Bébert. Tu sais pas lire. Fauche rien au gars... (L. Malet, Le Soleil naît derrière le Louvre.) — - Что ты там колдуешь? - спросила бродяжка. - Может, адрес найду, в случае чего предупредить надо, - ответил бродяга. - Не валяй дурака, Бебер. Ты ведь и читать-то не умеешь. Смотри, не стяни чего-нибудь у парня...
-
2 faire son andouille
разг.ломаться, кобенитьсяCoupeau, cette fois, éclata. Est-ce qu'il allait faire son andouille encore longtemps? Quand on lui disait que c'était de bon cœur! (É. Zola, L'Assommoir.) — На этот раз Купо взорвало. Долго еще Лантье будет кобениться? Ведь говорят ему, что это от чистого сердца!
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son andouille
-
3 faire l'andouille
гл.общ. валять дуракаФранцузско-русский универсальный словарь > faire l'andouille
-
4 andouille
f -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 andouille
-
7 andouille
f1. колбаса́ ◄pl. -ба-► [из свины́х кишо́к] 2. fam. лопу́х ◄-а►, болва́н, простофи́ля;faire l'andouille — валя́ть ipf. дурака́; прики́дываться/прики́нуться дурако́м (feindre)
-
8 se la faire belle
прост. прост. жить припеваючи, жить не тужить[...] Jeannot l'Andouille se plante à notre table. - Salut, les aminches, on se la fait belle? - Tellement belle qu'on n'a même pas de quoi t'inviter [...]. (R. Giraud, Les lumières du zinc.) — Жанно "Шляпа" останавливается у нашего столика. - Привет, братва, хорошо живем? - Так хорошо, что даже угостить тебя нечем.
-
9 валять
1) ( в чем-либо) rouler vt (dans qch)4) ( делать кое-как) разг. faire vt à la diable, gâcher vt••валять дурака разг. — faire la bête ( дурачиться); faire des sottises ( делать глупости); faire l'andouille -
10 tête
fil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
gare à la tête! — см. gare de là!
quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
tête d'œuf — см. crâne d'œuf
tête ou pile — см. pile ou face
pomper la tête — см. pomper l'air
- tête à X- de tête- en tête- tête nue -
11 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
12 sacré
-
13 crème
f -
14 genou
-
15 lard
mce n'est pas le tout que des choux, il faut encore du lard avec — см. ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse
face de lard — см. face de crabe
tête de lard — см. tête d'andouille
См. также в других словарях:
andouille — [ ɑ̃duj ] n. f. • XIIe; lat. pop. °inductile, de inducere « introduire » 1 ♦ Charcuterie à base de boyaux de porc ou de veau, coupés en lanières et enserrés dans une partie du gros intestin, qui se mange froide. Andouille de Vire, de Guéméné. Fam … Encyclopédie Universelle
andouille — n.f. Niais, imbécile : Une sacrée andouille. Étourdi, dissipé, irréfléchi : Arrête de faire l andouille. / Andouille de calcif, membre viril … Dictionnaire du Français argotique et populaire
andouille — (an dou ll , ll mouillées, et non andou ye) s. f. 1° Boyau de porc rempli de tripes ou de chair hachée du même animal. Fig. Cela s en est allé en brouet d andouille, c est à dire les espérances conçues se sont évanouies. Vêtu comme une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ANDOUILLE — n. f. Boyau de porc rempli de tripes ou de chair hachée du même animal. Andouilles fumées. Andouilles de chair de porc. Faire griller une andouille. Prov. et fig., Cela s’est en allé en brouet d’andouille, C’est une chose qui promettait beaucoup… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gonfler son andouille — Faire gonfler son andouille Se masturber. Ça m’trifouille, Ça m’gargouille, Ça fait gonfler mon andouille. L. L … Dictionnaire Érotique moderne
Monsieur-L'oignon-L'andouille — est à l origine un jeu imaginaire pratiqué dans la série de fiction Les Annales du Disque monde de Terry Pratchett. Il est évoqué dans les romans : Trois Sœurcières, Au Guet ! et Mécomptes de fées. Il a été adapté par le Dr Andrew Millard et … Wikipédia en Français
Monsieur-l'oignon-l'andouille — est à l origine un jeu imaginaire pratiqué dans la série de fiction Les Annales du Disque monde de Terry Pratchett. Il est évoqué dans les romans : Trois Sœurcières, Au Guet ! et Mécomptes de fées. Il a été adapté par le Dr Andrew Millard et … Wikipédia en Français
Eglise d'Andouille — Église d Andouillé L’église d Andouillé est dédiée à saint Matthieu, et fut reconstruite en style du XIVe sièclevers le milieu du XIXe siècle, sous l impulsion du curé Jean Baptiste Heslot. Consacrée le 21 mars 1858, elle inaugurait l… … Wikipédia en Français
Église d'Andouillé — L’église d Andouillé est dédiée à saint Matthieu, et fut reconstruite en style du XIVe siècle vers le milieu du XIXe siècle, sous l impulsion du curé Jean Baptiste Heslot. Consacrée le 21 mars 1858, elle inaugurait l ère des… … Wikipédia en Français
Guémené-sur-Scorff — Pour les articles homonymes, voir Guémené. 48° 04′ 09″ N 3° 12′ 06″ W … Wikipédia en Français
Guemene-sur-Scorff — Guémené sur Scorff Pour les articles homonymes, voir Guémené. Guémené sur Scorff Administration Pays France Région Bretagne Dépar … Wikipédia en Français